================================================ Subject: Re: [creedtalk] Hola todos From: "Jim Linux-Beta" To: Date: Mon 1 Apr 2002 21:00:11 -0500 ================================================ It translated better from Spanish. But Portuguese did decode a lot of the words also. Both messages got the point across. Jim On Mon, 2002-04-01 at 12:55, Debbi wrote: > Alright scheißt genug davon schon. Warum ist es, daß 50% der in Englisch geschriebenen Pfosten > an hitler vorbei nicht bekommen kann aber Einsen auf Spanisch oder > portugese können? Ist, daß das Kunststück, wenn ich beginne, Mine in einer ausländischen > Sprache, hitler zu schicken, nicht wissen wird, wodurch er ihnen > schicken wird? > > -----Original Message----- > From: Guillermo Quintas [mailto:brushd@clarkson.edu] > Sent: Monday, April 01, 2002 9:51 AM > To: CREED-DISCUSS@WINDUPLIST.COM > Subject: [creedtalk] Hola todos > > > Eso es un letra de probando. . . templanza chupa! > > O, y su aldea llamando. Sus idiota es perdido. > > Guillermo > -- Hire the morally handicapped. To unsubscribe or change your preferences for the Creed-Discuss list, visit: http://www.winduplist.com/ls/discuss/form.asp